The Validity of The Absence of An Indonesian Translation in International Business Contracts
DOI:
https://doi.org/10.51601/ijersc.v6i6.1015Abstract
An agreement is a legal act between two or more parties who bind themselves to one another. Indonesian law requires agreements to be drafted in the Indonesian language, as stipulated in Law Number 24 of 2009 and Law Number 2 of 2014. However, Supreme Court Circular Letter (SEMA) Number 3 of 2023 states that the absence of the Indonesian language in an agreement shall not automatically render the agreement null and void, creating a potential conflict with the contractual validity requirement of a lawful cause. This study aims to analyze the legal implications of agreements drafted without an Indonesian-language version in light of SEMA Number 3 of 2023. The research serves for the preparation of a Master of Notarial Law thesis at Sebelas Maret University, providing deeper insight and understanding of the legal issues involved. Using a normative legal research method with statutory and conceptual approaches, this study concludes that the absence of the Indonesian language in agreements may result in nullity by operation of law, violates Article 31 of Law Number 24 of 2009 and Article 43 of Law Number 2 of 2014, which explicitly mandate the use of Indonesian. Such violations affect the objective validity requirement of a lawful cause. This normative inconsistency has broader implications for Indonesia’s economic stability, as legal certainty supports economic growth. The obligation to use the Indonesian language is reinforced by Article 7 of Law Number 12 of 2011 concerning the hierarchy of laws, applying the principle of lex superior derogat legi inferiori.
Downloads
References
A. T. Setiawan, S. Kistiyah, and R. Laksamana, “Problematika Keabsahan Jual Beli Tanah di Bawah Tangan Tanah di Kawasan Transmigrasi,” Tunas Agrar., vol. 4, no. 1, pp. 22–39, 2021, doi: 10.31292/jta.v4i1.133.
I. G. Ayu Dewi Uttari Matas and A. Arba, “Pelaksanaan Pendaftaran Hak Atas Tanah Secara Sporadik Berdasarkan Pipil Sebagai Bukti,” Priv. Law, vol. 3, no. 1, pp. 230–239, 2023, doi: 10.29303/prlw.v3i1.2206.
F. B. Rajagukguk, “Pembatalan Perjanjian Karena Ketiadaan Bahasa Indonesia,” J. Yudisial, vol. 16, no. 1, pp. 83–102, 2023, doi: 10.29123/jy.v16i1.515.
Auliya Yasyfa Anwar dan Togi Marolop Pradana Pangaribuan, “Pembatalan Perjanjian Akibat Pelanggaran Kewajiban Penggunaan Bahasa Indonesia berdasarkan Undang-Undang Nomor 24 Tahun 2009 : Studi Komparasi Putusan Pengadilan Tahun 2015 – 2021 Auliya Yasyfa Anwar dan Togi Marolop Pradana Pangaribuan Fakultas Hukum , U,” Lex Patrimonium, 2021.
A. S. Fadilla Mariska Putri, “Kepastian Hukum Terhadap Kontrak Bisnis Berbahasa Asing,” Priv. Law, vol. VI, no. 2, pp. 202–207, 2018.
A. F. Akbar and A. B. Cahyono, “Peran Dan Tanggung Jawab Notaris Dalam Pembuatan Akta Perjanjian Dalam Bahasa Asing Berdasarkan Pasal 1338 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Dan Undang-Undang Jabatan Notaris,” Palar | Pakuan Law Rev., vol. 7, no. 2, pp. 234–251, 2021, doi: 10.33751/palar.v7i2.4098.
C. Lie, Natashya, V. Clarosa, Y. A. Yonatan, and M. Hadiati, “Pengenalan Hukum Kontrak dalam Hukum Perdata Indonesia,” J. Kewarganegaraan, vol. Vol. 7, no. No. 1, pp. 1–2, 2023.
F. Fasya, Y. Arinda Lubis, and F. A. Joenaedi, “Dampak Inkonsistensi Peraturan Penggunaan Bahasan Indonesia Dalam Kontrak Dengan Pihak Asing di Indonesia (Surat Edaran Mahkamah Agung Nomor 3 Tahun 2023 dan Undang-Undang Nomor 24 Tahun 2009),” J. Batavia, vol. 1, no. 4, p. 161, 2024.
Subekti, Hukum Perjanjian. Jakarta: intermasa, 2005.
H. Hadikusuma, Hukum Perjanjian Adat. Bandung, 1994.
D. A. E. Rombot, A. E. Gerungan, A. L. B. Masalah, B. P. Masalah, and C. M. Penelitian, “Kajian Hukum Penerapan Asas Kebebasan Berkontrak Dalam Perjanjian Baku,” Lex Priv., vol. IX, no. 6, pp. 201–210, 2021.
E. N. T. Elisabet Imanuela Olbata, Lusy Kariana Frililantie Roos Gerungan, “Kajian Yuridis Terhadap Penggunaan Bahasa Indonesia Dalam Kontrak Dengan Pihak Asing 1 Oleh,” Lex Priv., vol. 15, no. 3, 2025.
R. A. S. Hernawati and J. T. Suroso, “Kepastian Hukum Dalam Hukum Investasi Di Indonesia Melalui Omnibus Law,” J. Ilm. MEA (Manajemen, Ekon. dan Akuntansi), vol. 4, no. 1, pp. 392–408, 2020, [Online]. Available: http://journal.stiemb.ac.id/index.php/mea/article/view/557.
H. Adjie, “Kedudukan Hukum Perjanjian Internasional Yang Tidak Menggunakan Bahasa Indonesia,” J. Educ. Dev., vol. 9, no. 2, p. 517, 2021.
P. A. L. FANGGI, “Analisis Konseptual Stufenbau Theory Terhadap Tata,” J. Rekom. Huk., vol. 1, no. 2, 2025.
Hasananuddin Hasan, “Hierarki Peraturan Perundang-Undangan Negara Republik Indonesia Sebagai Suatu Sistem,” Madani Leg. Rev., vol. 1, no. 2, pp. 120–130, 2017, doi: 10.31850/malrev.v1i2.32.
C. Hanum, “Analisis Yuridis Kedudukan Surat Edaran,” Humani, vol. 10, no. 2, pp. 138–153, 2020.
H. C. Putra, “Kedudukan SEMA Dalam Sistem Hierarki Perundang-Undangan Di Indonesia Hendra Catur Putra : Kejaksaan Tinggi Jambi , Provinsi Jambi . Hendracatur84@gmail.com,” ELQONUN J. Huk. Ketatanegaraan, vol. 1, no. 2, pp. 130–143, 2023.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 International Journal of Educational Research & Social Sciences

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.